Connected as guest
Quick search all music
Look for artists, albums, and tracks on the site.
Pt. I, No. 6: Rollend in schaumenden Wellen (Rolling in foaming billows) [Raphael]
Edith Mathis
HAYDN: Schopfung (Die) (The Creation)
Pt. II, No. 19: Der Herr ist gross (the Lord Is great) [Trio and Chorus]
Pt. I, No. 7: Und Gott sprach: Es bringe die Erde Gras hervor (and God said: Let all the earth bring forth grass) [Gabriel]
Pt. II, No. 20: Und Gott sprach: Es bringe die Erde hervor lebende Geschopfe (and God said: Let the earth bring forth the living creature)
Pt. I, No. 8: Nun beut dir Flur das frische Grun (With verdure clad the fields appear) [Gabriel]
Pt. II, No. 21: Gleich offnet sich der Erde Schoss (Straight opening her fertile womb) [Raphael]
Pt. I, No. 9: Und die himmlischen Heerscharen (Uriel) [and the Heav'nly host proclaimed the third day]
Pt. II, No. 22: Nun scheint in vollem Glanze der Himmel (Now heav'n in fullest glory shone) [Raphael]
Pt. I, No. 10: Stimmt an die Saiten (Awake the harp) [Chorus]
Pt. II, No. 23: Und Gott schuf den Menschen nach seinem Ebenbilde (Uriel) [and God created man in his own image]
Pt. I, No. 11: Und Gott sprach: Es seien Lichter an der Feste des Himmels (and God said: Let there be lights in the firmament of heaven)
Pt. II, No. 24: Mit Wurd' und Hoheit angetan (In native worth and honour clad) [Uriel]
Pt. I, No. 12: In vollem Glanze steiget jetzt die Sonne (In splendour bright Is rising now the sun) [Uriel]
Pt. II, No. 25: Und Gott sah jedes Ding, was er gemacht hatte (and God saw ev'rything That he had made) [Raphael]
Pt. I, No. 13: Die Himmel erzahlen die Ehre Gottes (the heavens Are telling the glory of God) [Gabriel, Uriel, Raphael, Chorus]
Pt. II, No. 26: Vollendet ist das grosse Werk (Chorus)
Pt. II, No. 27: Zu dir, o Herr, blickt alles auf (Trio)
Pt. II, No. 28: Vollendet ist das grosse Werk (Chorus)