Connected as guest
Quick search all music
Look for artists, albums, and tracks on the site.
From $9.90
01:10:20
Audio Quality
Select your favorite audio quality such as Hi-Res, Lossless or High Quality.
Audio Extension
Select extension based on previous Audio Quality
aac
mp3
mp4
m4a
oga
ogg
opus
wma
aiff
flac
wav
wv
(C) 2014 Hungaroton
Title
Pop.
Time
Az utolso falevellel (Along with the last leaf) View on Youtube
03:42
Szorja a nap aranysugarat (The sun is shining gold) View on Youtube
01:15
Folszallott a vadgalamb hazunk tetejere (The turtle-dove flew on top of our house) View on Youtube
01:03
Csak ugy mondom maganak (I am just telling you) View on Youtube
00:40
Megmondtam egy piros rozsaszalnak (I told it to a red rose) View on Youtube
01:45
Hallod-e notaskedvu szep madar (Do you hear it hark, you cheerful-singing bird) View on Youtube
01:47
Nem tudom az eletemet hol rontottam en el (I don't know where I spoiled my life) View on Youtube
02:38
Somogyban-Somgyban (In the Somogy, in the Somogy) View on Youtube
00:50
Ahogy engem ver az Isten (Just as God will punish me) - Ahogy engem ver az Isten (Jast as God will punish me)
02:18
Kertes haz, benne egy nyilo rozsa (A blooming rose in a house with a garden) View on Youtube
01:16
Arva vagyok, arva (I am, an orphan, an orphan) View on Youtube
00:48
Most kezdodik a tanc (The dance starts now) View on Youtube
01:38
Valakinek muzsikalnak (They make music to someone) View on Youtube
02:49
Este, ha lefekszik, almodozzon rolam (In the evening, if you go to bed, dream about me) View on Youtube
03:23
Gyere velem akaclombos falumba (Come with me to my village of locust trees) View on Youtube
01:25
Csitt babam, jaj de jo volt az este (Hust, my baby, this evening was great) View on Youtube
Barackfa viraga (Peach tree flower) View on Youtube
02:15
Van nekem szeretom egynehany (I have a number of lovers myself) View on Youtube
Hogyha egyszer a szivedben (If ever in your heart) View on Youtube
02:45
Megallok a keresztutnal (I stop at the crossroad) View on Youtube
02:34
Tagadom, tagadom (I deny it, deny it) View on Youtube
01:27
Ejszakozo ember vagyok (I am a night man) View on Youtube
02:47
Bementem a patikaba (I entered the pharmacy) View on Youtube
00:37
Halljatok ciganyok (Hear it gypsies) View on Youtube
01:11
Nem lehet azt parancsolni senkinek (You can't make anyone do that) - Nem lehet azt parancsolni senkinek (You cannot order anyone)
01:53
Marosmenti fenyveserdo aljaban (On the floor of Pineforest along the Maros) View on Youtube
02:41
Maros vize folyik csendesen (Maros is flowing peacefully) View on Youtube
01:46
Ott ahol a Maros vize (Where the Maros River is bending far away) View on Youtube
00:39
Hajlik a rozsafa (Bending rose tree) View on Youtube
01:14
Azt mondjak a mennyorszagban (They say it in heaven) View on Youtube
02:54
Rozsafa bologat a kert kozepen (Rose tree nodding in the middle of the garden) View on Youtube
Cinege-cinege, cinegemadar (Tomtit, tomtit, tomtit) View on Youtube
00:41
Vigyazz, mert megszur a rozsa aga (Careful because the rose will prick you) View on Youtube
01:00
A-moll friss (Fresh in A Minor) View on Youtube
01:13
Ha majd egyszer ugy erzed (If ever you will feel that way) View on Youtube
03:07
Egyetlen egy boldog percre (Why wait for a happy moment for so long) View on Youtube
02:51
Irtam tegnap a babamnak (I wrote to my babe yesterday) View on Youtube
01:50
Gyertek ide budapesti ciganyok (Comer here Budapest gypsies) View on Youtube
00:42
Szakadozott rongy vonodat (Your torn rotten bow) View on Youtube
01:26
Vege mar a daridonak (It is the end of the fun) View on Youtube
by Dezso Balogh
Az utolso falevellel (Along with the last leaf)
Szorja a nap aranysugarat (The sun is shining gold)
Folszallott a vadgalamb hazunk tetejere (The turtle-dove flew on top of our house)
Csak ugy mondom maganak (I am just telling you)
Megmondtam egy piros rozsaszalnak (I told it to a red rose)
Hallod-e notaskedvu szep madar (Do you hear it hark, you cheerful-singing bird)
Nem tudom az eletemet hol rontottam en el (I don't know where I spoiled my life)
Somogyban-Somgyban (In the Somogy, in the Somogy)
Kertes haz, benne egy nyilo rozsa (A blooming rose in a house with a garden)
Arva vagyok, arva (I am, an orphan, an orphan)
Most kezdodik a tanc (The dance starts now)
Valakinek muzsikalnak (They make music to someone)
Este, ha lefekszik, almodozzon rolam (In the evening, if you go to bed, dream about me)
Gyere velem akaclombos falumba (Come with me to my village of locust trees)
Csitt babam, jaj de jo volt az este (Hust, my baby, this evening was great)
Barackfa viraga (Peach tree flower)
Van nekem szeretom egynehany (I have a number of lovers myself)
Hogyha egyszer a szivedben (If ever in your heart)
Megallok a keresztutnal (I stop at the crossroad)
Tagadom, tagadom (I deny it, deny it)
Ejszakozo ember vagyok (I am a night man)
Bementem a patikaba (I entered the pharmacy)
Halljatok ciganyok (Hear it gypsies)
Marosmenti fenyveserdo aljaban (On the floor of Pineforest along the Maros)
Maros vize folyik csendesen (Maros is flowing peacefully)
Ott ahol a Maros vize (Where the Maros River is bending far away)
Hajlik a rozsafa (Bending rose tree)
Azt mondjak a mennyorszagban (They say it in heaven)
Rozsafa bologat a kert kozepen (Rose tree nodding in the middle of the garden)
Cinege-cinege, cinegemadar (Tomtit, tomtit, tomtit)
Vigyazz, mert megszur a rozsa aga (Careful because the rose will prick you)
A-moll friss (Fresh in A Minor)
Ha majd egyszer ugy erzed (If ever you will feel that way)
Egyetlen egy boldog percre (Why wait for a happy moment for so long)
Irtam tegnap a babamnak (I wrote to my babe yesterday)
Gyertek ide budapesti ciganyok (Comer here Budapest gypsies)
Szakadozott rongy vonodat (Your torn rotten bow)
Vege mar a daridonak (It is the end of the fun)
CD Quality (Lossless)
16bit / 44.1 kHz
Stereo
Lossless: FLAC, M4A, WAV, WV, AIFF
Lossy: AAC, MP3, M4A, MP4, OGA, OGG, OPUS, WMA