Connecté en tant qu'invité
Recherche rapide toute la musique
Recherchez des artistes, des albums et des titres sur le site.
De $9.90
49:40
Qualité audio
Sélectionnez votre qualité audio préférée comme Hi-Res, Cd-kwaliteit ou Haute Qualité
Extension audio
Sélectionnez l'extension en fonction de la qualité audio précédente
aac
mp3
mp4
m4a
oga
ogg
opus
wma
aiff
flac
wav
wv
(C) 2014 Hungaroton
Titre
Pop.
Heure
Balatoni nadas parton (In reed shore of the Lake Balaton) Voir sur Youtube
02:26
Nota, nota, regi nota (Song, song old song) Voir sur Youtube
01:41
Hanyszor mondtunk nagy szavakat egymasnak (How many times we said fine words to one another …) Voir sur Youtube
01:48
Ne mondd el! (Don't tell it!): Don't tell it! (Ne mondd el!) Voir sur Youtube
02:01
Kalapomra paros tubarozsat tettem (I put a double-bloomed tuberose to my hat) Voir sur Youtube
02:28
Patikarus szavara (At pharmacist's bidding) Voir sur Youtube
01:03
Dicsertessek, szol a legeny (Glory be to God, says the lad) Voir sur Youtube
02:51
Tombolj vihar (Rage storm) Voir sur Youtube
02:07
Sose lettem volna amive lettem (I wouldn't have ever been, what I have become) Voir sur Youtube
01:45
Gyertek ide budapesti ciganyok (Come here gypsies of Budapest!) Voir sur Youtube
01:30
Pi-piros a pipacs viraga (Red-blooming poppy) Voir sur Youtube
01:31
Cigany, itt a vegrendelet (Gypsy, here is the will) Voir sur Youtube
02:06
Eszem azt a szep szemedet (I bless your nice eyes) Voir sur Youtube
01:15
Viragzott az aranyerdo (The Golden forest was in blossom) Voir sur Youtube
03:06
Messze vagyok, idegenbe' (I'm far away, in a foreign country) Voir sur Youtube
03:05
De szomoru ember lettem (What a sad man I have become!) Voir sur Youtube
Kinek nincsen szeretoje, babaja (Who has not a sweetheart, a darling) Voir sur Youtube
00:46
Tizenketto, tizenharom, tizennegy (Twelve, thirteen, fourteen) Voir sur Youtube
00:36
Nem szeretem az uramat, nem biz en (I don't like my husband, oh no) Voir sur Youtube
01:06
Az en eletemnek ugyse lesz jo vege (My life will not finish well) Voir sur Youtube
02:29
Egy szomoru csillagtalan ejjelen (On a sad, starless night) Voir sur Youtube
01:38
Mikor idegenbe visz neha az elet (Sometimes, when the life takes one to a foreign country) Voir sur Youtube
01:47
Muzsikalj csak (Let you play the music!) Voir sur Youtube
02:32
Halkan pengesd ezt a csardast (Pluck this csardas softly!) Voir sur Youtube
02:14
Azt mondjak, hogy szerencsem van (It is said that I'm lucky) Voir sur Youtube
02:13
Husznak tiz a fele (The half of twenty is ten) Voir sur Youtube
01:44
par Apollonia Kovacs
Balatoni nadas parton (In reed shore of the Lake Balaton)
Nota, nota, regi nota (Song, song old song)
Hanyszor mondtunk nagy szavakat egymasnak (How many times we said fine words to one another …)
Ne mondd el! (Don't tell it!): Don't tell it! (Ne mondd el!)
Kalapomra paros tubarozsat tettem (I put a double-bloomed tuberose to my hat)
Patikarus szavara (At pharmacist's bidding)
Dicsertessek, szol a legeny (Glory be to God, says the lad)
Tombolj vihar (Rage storm)
Sose lettem volna amive lettem (I wouldn't have ever been, what I have become)
Gyertek ide budapesti ciganyok (Come here gypsies of Budapest!)
Pi-piros a pipacs viraga (Red-blooming poppy)
Cigany, itt a vegrendelet (Gypsy, here is the will)
Eszem azt a szep szemedet (I bless your nice eyes)
Viragzott az aranyerdo (The Golden forest was in blossom)
Messze vagyok, idegenbe' (I'm far away, in a foreign country)
De szomoru ember lettem (What a sad man I have become!)
Kinek nincsen szeretoje, babaja (Who has not a sweetheart, a darling)
Tizenketto, tizenharom, tizennegy (Twelve, thirteen, fourteen)
Nem szeretem az uramat, nem biz en (I don't like my husband, oh no)
Az en eletemnek ugyse lesz jo vege (My life will not finish well)
Egy szomoru csillagtalan ejjelen (On a sad, starless night)
Mikor idegenbe visz neha az elet (Sometimes, when the life takes one to a foreign country)
Muzsikalj csak (Let you play the music!)
Halkan pengesd ezt a csardast (Pluck this csardas softly!)
Azt mondjak, hogy szerencsem van (It is said that I'm lucky)
Husznak tiz a fele (The half of twenty is ten)
Qualité CD (Sans perte)
16bit / 44.1 kHz
Stéréo
Sans perte: FLAC, M4A, WAV, WV, AIFF
Avec perte: AAC, MP3, M4A, MP4, OGA, OGG, OPUS, WMA