Connecté en tant qu'invité
Recherche rapide toute la musique
Recherchez des artistes, des albums et des titres sur le site.
De $9.90
01:10:20
Qualité audio
Sélectionnez votre qualité audio préférée comme Hi-Res, Cd-kwaliteit ou Haute Qualité
Extension audio
Sélectionnez l'extension en fonction de la qualité audio précédente
aac
mp3
mp4
m4a
oga
ogg
opus
wma
aiff
flac
wav
wv
(C) 2014 Hungaroton
Titre
Pop.
Heure
Az utolso falevellel (Along with the last leaf) Voir sur Youtube
03:42
Szorja a nap aranysugarat (The sun is shining gold) Voir sur Youtube
01:15
Folszallott a vadgalamb hazunk tetejere (The turtle-dove flew on top of our house) Voir sur Youtube
01:03
Csak ugy mondom maganak (I am just telling you) Voir sur Youtube
00:40
Megmondtam egy piros rozsaszalnak (I told it to a red rose) Voir sur Youtube
01:45
Hallod-e notaskedvu szep madar (Do you hear it hark, you cheerful-singing bird) Voir sur Youtube
01:47
Nem tudom az eletemet hol rontottam en el (I don't know where I spoiled my life) Voir sur Youtube
02:38
Somogyban-Somgyban (In the Somogy, in the Somogy) Voir sur Youtube
00:50
Ahogy engem ver az Isten (Just as God will punish me) - Ahogy engem ver az Isten (Jast as God will punish me)
02:18
Kertes haz, benne egy nyilo rozsa (A blooming rose in a house with a garden) Voir sur Youtube
01:16
Arva vagyok, arva (I am, an orphan, an orphan) Voir sur Youtube
00:48
Most kezdodik a tanc (The dance starts now) Voir sur Youtube
01:38
Valakinek muzsikalnak (They make music to someone) Voir sur Youtube
02:49
Este, ha lefekszik, almodozzon rolam (In the evening, if you go to bed, dream about me) Voir sur Youtube
03:23
Gyere velem akaclombos falumba (Come with me to my village of locust trees) Voir sur Youtube
01:25
Csitt babam, jaj de jo volt az este (Hust, my baby, this evening was great) Voir sur Youtube
Barackfa viraga (Peach tree flower) Voir sur Youtube
02:15
Van nekem szeretom egynehany (I have a number of lovers myself) Voir sur Youtube
Hogyha egyszer a szivedben (If ever in your heart) Voir sur Youtube
02:45
Megallok a keresztutnal (I stop at the crossroad) Voir sur Youtube
02:34
Tagadom, tagadom (I deny it, deny it) Voir sur Youtube
01:27
Ejszakozo ember vagyok (I am a night man) Voir sur Youtube
02:47
Bementem a patikaba (I entered the pharmacy) Voir sur Youtube
00:37
Halljatok ciganyok (Hear it gypsies) Voir sur Youtube
01:11
Nem lehet azt parancsolni senkinek (You can't make anyone do that) - Nem lehet azt parancsolni senkinek (You cannot order anyone)
01:53
Marosmenti fenyveserdo aljaban (On the floor of Pineforest along the Maros) Voir sur Youtube
02:41
Maros vize folyik csendesen (Maros is flowing peacefully) Voir sur Youtube
01:46
Ott ahol a Maros vize (Where the Maros River is bending far away) Voir sur Youtube
00:39
Hajlik a rozsafa (Bending rose tree) Voir sur Youtube
01:14
Azt mondjak a mennyorszagban (They say it in heaven) Voir sur Youtube
02:54
Rozsafa bologat a kert kozepen (Rose tree nodding in the middle of the garden) Voir sur Youtube
Cinege-cinege, cinegemadar (Tomtit, tomtit, tomtit) Voir sur Youtube
00:41
Vigyazz, mert megszur a rozsa aga (Careful because the rose will prick you) Voir sur Youtube
01:00
A-moll friss (Fresh in A Minor) Voir sur Youtube
01:13
Ha majd egyszer ugy erzed (If ever you will feel that way) Voir sur Youtube
03:07
Egyetlen egy boldog percre (Why wait for a happy moment for so long) Voir sur Youtube
02:51
Irtam tegnap a babamnak (I wrote to my babe yesterday) Voir sur Youtube
01:50
Gyertek ide budapesti ciganyok (Comer here Budapest gypsies) Voir sur Youtube
00:42
Szakadozott rongy vonodat (Your torn rotten bow) Voir sur Youtube
01:26
Vege mar a daridonak (It is the end of the fun) Voir sur Youtube
par Dezso Balogh
Az utolso falevellel (Along with the last leaf)
Szorja a nap aranysugarat (The sun is shining gold)
Folszallott a vadgalamb hazunk tetejere (The turtle-dove flew on top of our house)
Csak ugy mondom maganak (I am just telling you)
Megmondtam egy piros rozsaszalnak (I told it to a red rose)
Hallod-e notaskedvu szep madar (Do you hear it hark, you cheerful-singing bird)
Nem tudom az eletemet hol rontottam en el (I don't know where I spoiled my life)
Somogyban-Somgyban (In the Somogy, in the Somogy)
Kertes haz, benne egy nyilo rozsa (A blooming rose in a house with a garden)
Arva vagyok, arva (I am, an orphan, an orphan)
Most kezdodik a tanc (The dance starts now)
Valakinek muzsikalnak (They make music to someone)
Este, ha lefekszik, almodozzon rolam (In the evening, if you go to bed, dream about me)
Gyere velem akaclombos falumba (Come with me to my village of locust trees)
Csitt babam, jaj de jo volt az este (Hust, my baby, this evening was great)
Barackfa viraga (Peach tree flower)
Van nekem szeretom egynehany (I have a number of lovers myself)
Hogyha egyszer a szivedben (If ever in your heart)
Megallok a keresztutnal (I stop at the crossroad)
Tagadom, tagadom (I deny it, deny it)
Ejszakozo ember vagyok (I am a night man)
Bementem a patikaba (I entered the pharmacy)
Halljatok ciganyok (Hear it gypsies)
Marosmenti fenyveserdo aljaban (On the floor of Pineforest along the Maros)
Maros vize folyik csendesen (Maros is flowing peacefully)
Ott ahol a Maros vize (Where the Maros River is bending far away)
Hajlik a rozsafa (Bending rose tree)
Azt mondjak a mennyorszagban (They say it in heaven)
Rozsafa bologat a kert kozepen (Rose tree nodding in the middle of the garden)
Cinege-cinege, cinegemadar (Tomtit, tomtit, tomtit)
Vigyazz, mert megszur a rozsa aga (Careful because the rose will prick you)
A-moll friss (Fresh in A Minor)
Ha majd egyszer ugy erzed (If ever you will feel that way)
Egyetlen egy boldog percre (Why wait for a happy moment for so long)
Irtam tegnap a babamnak (I wrote to my babe yesterday)
Gyertek ide budapesti ciganyok (Comer here Budapest gypsies)
Szakadozott rongy vonodat (Your torn rotten bow)
Vege mar a daridonak (It is the end of the fun)
Qualité CD (Sans perte)
16bit / 44.1 kHz
Stéréo
Sans perte: FLAC, M4A, WAV, WV, AIFF
Avec perte: AAC, MP3, M4A, MP4, OGA, OGG, OPUS, WMA